แปลเพลง It Will Rain – Bruno Mars

It Will Rain – Bruno Mars
The Best Song Ever!!!!

เพลงที่ดีที่สุด!! (อาา….ไม่ได้โฆษณาเพลงของหนุ่ม 1D นะคะ55555)
เพลงนี้บรูโน่ทำออกมาได้สุดยอดและติดหูมากๆ ฟังแล้วจุกๆ หน่วงๆ เจ็บๆ
แถมยังเป็นเพลงประกอบ The Twilight Saga : Breaking Dawn Part 1 อีกด้วย
ไปดูกันเลยค่ะ!!

If you ever leave me, baby,
Leave some morphine at my door
‘Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don’t have it anymore.

ที่รัก ถ้าคุณจะทิ้งผมไปล่ะก็
ทิ้งมอร์ฟีนไว้ที่ประตูด้วยนะ (มอร์ฟีนเป็นยาระงับความเจ็บปวดค่ะ บรูโน่เปรียบเหมือนกับเขาเจ็บปวดจนต้องใช้มอร์ฟีนระงับน่ะค่ะ)
เพราะว่ามันคงต้องรับการรักษาเหยียวยากันอย่างมากเลยล่ะ
เพื่อที่เตือนสติตัวเองเอาไว้ว่า สิ่งที่เราเคยสร้างเอาไว้ด้วยกัน
มันไม่มีอีกแล้ว

There’s no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor (Ooh)
So keep in mind all the sacrifices I’m makin’
To keep you by my side
To keep you from walkin’ out the door.

ไม่มีพระเจ้าองค์ใดหรือศาสนาจะช่วยผมได้
ผมไม่สนว่าอีกจะนานเท่าไหร่ที่ผมจะคุกเข่าอยู่บนพื้นอย่างงี้
แต่ผมจะจำเอาไว้ว่าผมยอมทำเพื่อคุณไปมากเท่าไหร่
เพื่อที่จะรั้งคุณเอาไว้
เพื่อที่จะไม่ให้คุณเดินออกจากประตูไป

‘Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it’ll rain, rain, ra-a-a-ain

เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันอีกแล้ว
ถ้าคุณทิ้งผมไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าที่สดใสอีกแล้ว
ถ้าผมสูญเสียคุณไป คนดีของผม
มันเหมือนกับว่ามีหมอกมาบังตาเอาไว้ ถ้าคุณเดินจากผมไป
ทุกๆ วัน ความรู้สึกเจ็บปวดจะเทลงมาเหมือนกับสายฝน….

I’ll never be your mother’s favorite
Your daddy can’t even look me in the eye
Ooh, if I was in their shoes, I’d be doing the same thing
Sayin’ "There goes my little girl
Walkin’ with that troublesome guy"

ผมไม่เคยเป็นที่ชื่นชอบของแม่คุณเลย
พ่อของคุณไม่เห็นผมอยู่ในสายตาด้วยซ้ำ
แต่ถ้าผมเป็นพวกเขา ผมก็คงจะทำแบบเดียวกัน
และก็พูดว่า " โอ สาวน้อยที่น่ารักของฉัน
เดินมากับไอ้เด็กมีปัญหานั่นอีกแล้ว "

But they’re just afraid of something they can’t understand
Ooh, but little darlin’ watch me change their minds
Yeah for you I’ll try, I’ll try, I’ll try, I’ll try
I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding
If that’ll make you mine

พวกเขาแค่กลัวในสิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจ
แต่คนดีของผมทำเพียงกลับหามามองผมในตอนที่พวกเขาเปลี่ยนใจเท่านั้น
เพื่อคุณ ผมจะพยายาม พยายาม พยายาม และพยายาม
พยายามที่จะหยิบเศษใจที่แหลกละเอียดนั้นขึ้นมาจนกระทั่งมือของผมเลือดไหล
ถ้านั่นจะทำให้คุณกลับมาหาผม มาเป็นที่รักของผมอีกครั้ง

‘Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it’ll rain, rain, ra-a-a-ain

เพราะดวงตะวันจะไม่ส่องแสงอีกต่อไป
ถ้าผมเสียคุณไป คนดี
ท้องฟ้าจะไม่สดใสอีก
ถ้าผมไม่มีคุณแล้ว สาวน้อยของผม
ดวงตาของผมเหมือนกับมองไม่เห็น 
เหมือนมีหมอกมาบังไว้ ถ้าคุณเดินจากไป
และทุกๆ วันต่อจากนี้ จะมีแต่พายุฝนที่โหมกระหน่ำเท่านั้น

Oh, don’t you say (don’t you say) goodbye (goodbye),
Don’t you say (don’t you say) goodbye (goodbye)
I’ll pick up these broken pieces ’til I’m bleeding
If that’ll make it right

ได้โปรดอย่าบอกลา ได้โปรดเถอะ
อย่าบอกลา อย่าพูดอย่างงั้นเลยนะ
ผมจะเก็บเศษความรู้สึกที่แตกร้าวจนกระทั่งมือเลือดออก
ถ้านั่นจะทำให้ทุกๆ อย่างดีขึ้น

‘Cause there’ll be no sunlight
If I lose you, baby
There’ll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it’ll rain, rain, ra-a-a-ain

เพราะมันจะไม่มีแสงตะวันอีกแล้ว
ถ้าคุณทิ้งผมไป ที่รัก
มันจะไม่มีท้องฟ้าที่สดใสอีกแล้ว
ถ้าผมสูญเสียคุณไป คนดีของผม
มันเหมือนกับว่ามีหมอกมาบังตาเอาไว้ ถ้าคุณเดินจากผมไป
ทุกๆ วัน ความรู้สึกเจ็บปวดจะเทลงมาเหมือนกับสายฝน….
เวอร์ชั่นโคฟเวอร์เพราะๆ ค่ะ 🙂