แปลเพลง Summer Rain – Matthew Morrison
สวัสดีครับ เอาหล่ะวันนี้เราจะมาแปลเพลงของครู Will ใน Glee กัน (เคยดูใช่ม่ะ?)
ครูเขาชื่อ Matthew Morrison เป็นนักร้อง และนักแสดง
เอาเป็นว่าใครไม่เคยดูไปดูกันนะ Glee ซึ่งปาเข้าไป 4 Seasons แล้ว และยังมีต่อ…
เพลงนี้พูดถึงความรักท่ามกลางสายฝน
เอ้าไปดูเองแล้วกัน!
On the rooftop thinkin’ it’s about to pour
People run for shelter, tryin’ to get out that storm
But I got you with me, the sun behind me
So what are we leavin’ for?
Let’s stay, let’s get carried away
บนดาดฟ้านี่ ผมกำลังคิดถึงฝนที่ตกลงมา
ผู้คนวิ่งหาที่กำบัง พยายามจะออกไปจากพายุนั่น
แต่ฉันมีเธอข้างฉัน ดวงอาทิตย์ตรงหน้าฉัน
แล้วเราจะออกไปเพื่ออะไรหล่ะ?
อยู่ต่อเถอะ ให้มันดำเนินต่อไป
Your eyes are beggin’ me to touch you there
Could be a thousand people watchin’
But we don’t care
ตาของเธอมันอ้อนวอนให้ฉันสัมผัสเธอ
อาจจะมีคนเป็นพันมองอยู่
แต่เราไม่สนหรอก
But look at you tonight
So beautiful under these neon lights, yeah
Who needs lovers lane? Right up on this rooftop
Let’s make love in the summer rain
In the summer rain, in the summer rain
แต่มองที่เธอคืนนี้สิ
ใต้แสงนีออนเหล่านี้ เธอสวยจริงๆ
ใครอยากได้ที่สวีทดีๆบ้าง? ขึ้นมาบนดาดฟ้านี้สิ
มาสร้างความรักในฝนฤดูร้อนกัน
Nothin’ better than givin’ this all to you
And the weather’s only adding to the mood
See the wind’s blowin’, fire’s growin’
Both of us soakin’ wet
But let’s stay, yeah, let’s get carried away
ไม่มีอะไรจะดีไปกว่าให้ทั้งหมดนี่กับเธอ
และสภาพอากาศก็แค่กำลังเพิ่มอารมณ์
มองเห็นลมกำลังพัดไป ไฟกำลังลุกไหม้
เราทั้งคู่เปียกปอน
แต่อยู่ต่อเถอะนะ ให้มันดำเนินไป
Your eyes are beggin’ me to touch you there
Could be a thousand people watchin’
But we don’t care
ตาของเธอมันอ้อนวอนให้ฉันสัมผัสเธอ
อาจจะมีคนเป็นพันมองอยู่
แต่เราไม่สนหรอก
But look at you tonight
So beautiful under these neon lights, yeah
Who needs lovers lane? Right up on this rooftop
Let’s make love in the summer rain
In the summer rain, in the summer rain
แต่มองที่เธอคืนนี้สิ
ใต้แสงนีออนเหล่านี้ เธอสวยจริงๆ
ใครอยากได้ที่สวีทดีๆบ้าง? ขึ้นมาบนดาดฟ้านี้สิ
มาสร้างความรักในฝนฤดูร้อนกัน
There’s no place that I’d rather make love to you
Right here on this roof, yeah
ไม่มีที่ไหนที่ฉันอยากจะสร้างความรักกับเธออีกแล้ว
นอกจากที่ดาดฟ้านี่
But look at you tonight
So beautiful under these neon lights, yeah
Who needs lovers lane? Right up on this rooftop
Let’s make love in the summer rain
แต่มองที่เธอคืนนี้สิ
ใต้แสงนีออนเหล่านี้ เธอสวยจริงๆ
ใครอยากได้ที่สวีทดีๆบ้าง? ขึ้นมาบนดาดฟ้านี้สิ
มาสร้างความรักในฝนฤดูร้อนกัน
But look at you tonight
So beautiful under these neon lights, yeah
Who needs lovers lane? Right up on this rooftop
Let’s make love in the summer rain
In the summer rain, in the summer rain
In the summer rain, in the summer rain
แต่มองที่เธอคืนนี้สิ
ใต้แสงนีออนเหล่านี้ เธอสวยจริงๆ
ใครอยากได้ที่สวีทดีๆบ้าง? ขึ้นมาบนดาดฟ้านี้สิ
มาสร้างความรักในฝนฤดูร้อนกัน
ในฝนฤดูร้อน…………
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.