แปลเพลง Video Games – Lana Del Rey
Video Games – Lana Del Rey
เพลงนี้โด่งดังเป็นพลุแตกในยุโรปเลยล่ะค่ะ
แต่เพลงนี้ก็เป็นเพลงที่แปลยากเป็นพลุแตก(?)เหมือนกันค่ะ
มีนัยนะแปลกๆ กับคำว่า Video Games เต็มไปหมด แถมเนื้อเพลงยังกำกวมสุดยอด
เอาเป็นว่าถ้าใครอ่านคำแปลเพลงนี้เสร็จแล้วตีความออกก็โพสต์บอกกันได้นะคะ
ไปดูกันเลยค่ะ!
Swinging in the backyard
Pull up in your fast car
Whistling my name
โล้ชิงช้าอยู่ในสวนหลังบ้าน
นั่งตัวตรงอยู่ในรถที่แล่นฉิวของเธอ
กระซิบกระซาบชื่อของฉัน
Open up a beer
And you say, "Get over here
And play a video game."
เธอเปิดเบียร์ออก
และบอกให้มาตรงนี้
มาเล่นวิดีโอเกมส์กัน
I’m in his favorite sun dress
Watching me get undressed
Take that body downtown
ฉันอยู่ในชุดเดรสสำหรับหน้าร้อนที่เขาชื่นชอบ
มองดูฉันเปลือยกาย
แล้วพาไปยังในเมือง
I say, "You the bestest."
Lean in for a big kiss
Put his favorite perfume on
ฉันบอกว่าไม่มีใครดีเท่าเธออีกแล้ว
ยืนรอจุมพิตที่แสนดูดดื่ม
ใส่น้ำหอมกลิ่นที่เขาชอบที่สุด
Go play a video game
เล่นวิดีโอเกมส์กันเถอะ
It’s you, it’s you, it’s all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you wanna do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It’s better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby, now you do
เพื่อเธอ เพื่อเธอ ทุกอย่างเพื่อเธอ
ทุกอย่างที่ฉันทำ
ฉันบอกเธอตลอดเวลา
สวรรค์คือที่ที่ฉันได้อยู่กับเธอ
บอกทุกสิ่งที่เธออยากทำมาสิ
ได้ยินมาว่าเธอชอบผู้หญิงร้ายๆ
ที่รัก นั่นจริงหรือเปล่า ?
นี่มันดีกว่าที่ฉันคิดเอาไว้อีกนะ
เขาว่ากันว่าโลกนี้สร้างขึ้นมาเพื่อคนสองคน
สิ่งที่ควรค่าที่สุดในการมีชีวิตอยู่ คือมีใครซักคนที่รักเธอ
และที่รัก…ตอนนี้เธอก็มีแล้ว
Singing in the old bars
Swinging with the old stars
Living for the fame
ร้องเพลงอยู่ในบาร์เก่าๆ
พูดคุยอย่างมีชีวิตชีวาอยู่กับดาราตกกระป๋อง
มีชีวิตอยู่เพื่อชื่อเสียง
Kissing in the blue dark
Playing pool and wild darts
Video games
จุมพิตกันในความมืดมิด
เล่นสนุกเกอร์และปาเป้า
วิดีโอเกมส์
He holds me in his big arms
Drunk and I am seeing stars
This is all I think of
เขาโอบฉันไว้ในอ้อมกอดใหญ่ๆ นั้น
ดื่มเหล้าจนเมาและมองเห็นดาว
นี่คือทั้งหมดที่ฉันคิดล่ะ
Watching all our friends fall
In and out of Old Paul’s
This is my idea of fun
Playing video games
มองดูเพื่อนๆ ของเราล้มลง
เข้าๆ ออกๆ ในโบสถ์
นี่เป็นความคิดที่น่าสนุกของฉัน
เล่นวิดีโอเกมส์
It’s you, it’s you, it’s all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you wanna do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It’s better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby, now you do
เพราะเธอ เพราะเธอ ที่รัก
ทุกอย่างที่ฉันทำก็เพื่อเธอ
ฉันบอกเธอตลอดเวลา
สวรรค์คือที่ที่ฉันได้อยู่กับเธอ
บอกทุกสิ่งที่เธออยากทำมาสิ
ได้ยินมาว่าเธอชอบผู้หญิงแรงๆ
คนดี นั่นเรื่องจริงหรือเปล่า ?
นี่มันดีกว่าที่ฉันคิดเอาไว้อีกนะ
เขาว่ากันว่าโลกนี้สร้างขึ้นมาเพื่อคนสองคน
สิ่งที่ควรค่าที่สุดในการมีชีวิตอยู่ คือมีใครซักคนที่รักเธอ
และที่รัก…ตอนนี้เธอก็มีแล้ว
Now you do
Now you do
Now you do
และตอนนี้เธอก็มีแล้ว….มีคนที่รักเธอ
Now, now you do
Now you do
Now you do
และตอนนี้เธอก็มีแล้ว
มีคนที่รักเธอ
It’s you, it’s you, it’s all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you wanna do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It’s better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby, now you do
เพราะเธอ เพราะเธอ ทุกอย่างเพื่อเธอ
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำ
ฉันบอกเธอตลอดเวลา
สวรรค์คือที่ที่ฉันได้อยู่กับเธอ
บอกทุกสิ่งที่เธออยากทำมาสิ
ได้ยินมาว่าเธอชอบพวกแบดเกิร์ล
ที่รัก นั่นจริงหรือเปล่า ?
นี่มันดีกว่าที่ฉันคิดเอาไว้อีกนะ
เขาว่ากันว่าโลกนี้สร้างขึ้นมาเพื่อคนสองคน
สิ่งที่ควรค่าที่สุดในการมีชีวิตอยู่ คือมีใครซักคนที่รักเธอ
และที่รัก…ตอนนี้เธอก็มีแล้ว
Now you do
Now you do
Now you do
(Now you do)
Now you do
Now you do
Now you do
และตอนนี้เธอก็มีแล้วที่รัก
เธอมีแล้วที่รัก
…..คนที่รักเธอ….
Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.