แปลเพลง The Lovers – Arctic Monkeys

The Lovers – Arctic Monkeys

เพลงนี้มีคนรีเควสมาค่ะ /ปริ่ม นานๆ ทีจะมีคนมารีเควส5555555)
คำแปลอาจจะงงๆ นิดหน่อยนะคะ เพราะเรารู้สึกเพลงนี้อาร์ตมาก
ไปดูกันเลยค่ะ!!!! 

Up from the pastures of boredom
out from the sea of discontent
they come in packs like hungry hounds
Up seekers of the dark enchantment.

เบื้องบนจากทุ่งหญ้าแห่งความน่าเหนื่อยหน่าย
จากท้องทะเลแห่งความไม่พอใจ
พวกเขาถาโถมเข้ามาพร้อมกันราวกับหมาล่าเนื้อที่กำลังโกรธเกรี้้ยว
ตามด้วยพวกนักล่าแห่งความหลงไหลอันมืดมน

They haunt the boulevards and bars
they pray to wishing wells and stars
they ride the hurricane of hope
not looking back but on they go
toward the distance and deceiving
and all the while they keep believing
they are special and apart
the lovers, the lovers of the heart… the lovers.

พวกเขาท่องไปตามถนนกว้างในเมืองและบาร์เหล้า
อธิษฐานในสิ่งที่ดีๆ และดวงดาว
พวกเขาขับเคลื่อนพายุแห่งความหวัง
ไม่มองย้อนหลังกลับ แต่มุ่งหน้าไป
ไปสู่ระยะทางที่ยาวไกลและหลอกหลวง
และถึงอย่างงั้นพวกเขาก็ยังเชื่อมั่น
พวกเขานั้นมีความพิเศษไม่เหมือนกันซักคน
คู่รัก คู่รักแห่งดวงใจ…..

And when they pair off two by two
they feel they are the chosen few
and though their beds are made of straw
they feel like velvet in the night
and so the night is never ending
its made of distance and pretending
coz they’re special and apart
the lovers, the lovers of the heart… the lovers.

และในยามที่พวกเขาถูกพรากออกจากกัน
พวกเขารู้สึกเหมือนเป็นผู้ถูกเลือกที่มีค่าเพียงน้อยนิด
และคิดว่าเตียงของตนทำมาจากกองฟาง
รู้สึกเหมือนความนุ่มนวลราวกับกำมะหยี่ในยามค่ำคืน
และเพราะอย่างนั้นรัตติกาลก็ไม่เคยจบลง
(แปลเองอ้วกเองค่ะท่อนนี้ แปลมาลิเกมาก ‘ ‘)
ทำให้เกิดระยะทางที่ยาวไกลและไม่มีอยู่จริง
เพราะพวกเขานั้นพิเศษและแตกต่างกัน
คู่รัก คู่รักแห่งดวงใจ…..

And when love goes away
and when love goes…
goodbye…
catches in their throats like cotton
rises in their hearts like rain
the good times suddenly are all forgotten
the hunt begins again.

และในยามที่รักหลุดลอยไป
ในยามที่รักหลุดลอย
ลาก่อน….
ความรู้สึกเหมือนโดนเค้นคอที่อ่อนนุ่มราวสำลี
ก่อกำเนิดขึ้นในหัวใจราวกับฝนเท
ช่วงเวลาที่ดีนั้นถูกลืมไปหมดแล้ว
การตามล่าเกิดขึ้นอีกครั้ง

They search the subways and the streets
their faces tired, like their feet
their bodies aching to be warm
and so they hide behind the moon
their loneliness inside them growing
but they take comfort in just knowing
that they are special and apart
the lovers, the lovers of the heart… the lovers

พวกเขาเสาะหาไปตามทางใต้ดินและท้องถนน
ใบหน้าของเขาเหนื่อยล้า เท้าของเขาก็เช่นกัน
ร่างกายของพวกเขาที่ปวดร้าวเริ่มอุ่น
และพวกเขาก็เข้าไปหลบอยู่ด้านหลังดวงจันทร์
ความโดดเดี่ยวในใจเขาแผ่ซ่าน
แต่พวกเขาก็ทำตัวให้สบายในยามที่พวกเขาเข้าใจ
นั่นทำให้พวกเขานั้นพิเศษและแตกต่าง
คู่รัก คู่รักแห่งดวงใจ…….

And when love comes again
and when love comes
hello…
rises from their throats like singing
catches in their hearts like wind
the good things
strangers in their arms are bringing
makes life all right again.

และในยามที่ความรักหวนกลับคืนมา
ยามที่รักหวนกลับมาอีกครั้ง
ว่าไง…..
โลดแล่นอยู่ในลำคอพวกเขาเหมือนกับร้องเพลง
สัมผัสกับหัวใจพวกเขาราวกับสายลม
สิ่งดีๆ
คนแปลกหน้าในอ้อมแขนนั้นกำลังถูกพาเข้ามา
ทำให้หัวใจรู้สึกดีอีกครั้ง

They turn their faces to the light
no longer hiding in the night
so unashamed and unafraid
that they can face each others faults
and though the waltz will have its ending
there is no harm in just pretending
that they are special and apart
the lovers, the lovers of the heart… the lovers.

พวกเขาหันหน้าของตนเข้าสู่แสงสว่าง
ไม่ลบอยู่ในความมืดมิดอีกต่อไป
เพราะอย่างงั้นไม่ต้องอายหรือกลัวอีกต่อไป
นั่นทำให้เขาสามารถเผชิญหน้ากับความผิดพลาดของกันและกันได้
และคิดว่าซักวันสิ่งที่ทำและได้มาง่ายๆ จะจับลงเสียที
(waltz นอกจากจะแปลว่าจังหวะวอลทซ์แล้วยังแปลว่าสิ่งที่ทำแล้วได้มาง่ายๆ อย่างไปต้องเสียแรงได้ด้วยค่ะ)
ไม่มีอะไรที่อันตรายในการเสแสร้ง
นั่นทำให้พวกเขาแตกต่างและพิเศษ
คู่รัก คู่รักแห่งดวงใจ……