แปลเพลง I See Fire – Ed Sheeran
I See Fire – Ed Sheeran
ฮอลลลลลลลลลลลลลลลล ขอลักไก่ที่บอกว่าช่วงนี้จะแปลแต่เพลงคริสต์มาสนะคะ
เนื่องจาก(เพิ่ง)ได้มีโอกาสไปชมภาพยนต์เรื่องเดอะฮอบบิท อิท อิท อิท (เอคโค่เพื่อความยิ่งหญ่ายย) The Desolation of Smaug
แล้วความติ่งในตัวพุ่งไม่หยุดฉุดไม่อยู่ค่ะ ฮรุ่มมมมมมมมมมมมมมม
เอลฟ์เปิดตัวได้
น่ารักโมเอะอริ๊อรั๊งเท่ห์มากอ่อกกกกกกกกกก ตอนเราไปดูคนฮือฮากันทั้งโรง เรากับเพื่อนนี่แทบจะรำ+จิกเบาะ+หลุดกรี๊ดกันเลยทีเดียวเชียวค่ะ
เลโกลัสกับธรันดูอิลงามไปแล้นนนนน
และทีเด็ดของเรื่องนี้คืออะไร…..ชื่อเรื่องก็บอกอยู่แล้ว มังกรไงน้องมังกร
จริงๆ แล้วไม่ใช่หรอกค่ะ……คนพากษ์ต่างหาก ฮอลลลลลลลลลลลลลลลลลลลล
เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบช เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบช เบเนดิกต์ คัมเบอร์แบ๊ชชชชชชชชชชชช
Oh, misty eye of the
mountain below
Keep careful watch of my brothers’ souls
And should the sky be filled with fire and smoke
Keep watching over Durin’s sons
โอ้ ดวงตาที่พร่ามัวแห่งหุบเขาเบื้องใต้
เฝ้าถนอมดวงวิญญาณของพี่ชายและน้องชายข้าเป็นอย่างดีด้วย
และควรหรือที่จะให้ท้องฟ้านั้นเต็มไปด้วยเปลวไฟและควัน
เฝ้ามองอยู่เหนือบุตรแห่งดูริน
If this is to end in fire
Then we should all burn together
Watch the flames climb high into the night
ถ้าหากมันจะจบลงบนกองไฟนี้
เราก็ควรจะมอดไหม้ไปด้วยกัน
มองเปลวไฟที่ไต่สูงขึ้นไปในความมืดมิด
Calling out father, oh,
Stand by and we will
Watch the flames burn
auburn on
The mountain side high
เรียกชื่อของบิดาเรา โอ
ยืนอยู่ข้างกันและเราจะเป็นเช่นนั้น
มองเปลวไฟสีน้ำตาลเพลิง
ริมหุบเขาสูง
And if we should die tonight
We should all die together
Raise a
glass of wine for the last time
และถ้าหากพวกเราจะต้องสิ้นไปภายในคืนนี้
เราทั้งหมดก็ควรหมดลมไปด้วยกัน
ยกแก้วไวน์ขึ้นฉลองเป็นครั้งสุดท้ายเถิด
Calling out father, oh,
Prepare as we will
Watch the flames burn auburn on
The mountain side
ร้องเรียกหาบิดา โอ…..
เตรียมตัวให้พร้อมอย่างที่เราจะทำ
จับจ้องเปลวไฟที่ลุกไหม้เป็นสีน้ำตาลเพลิง
ที่ริมหุบเขา
Desolation comes upon the sky
ความอ้างว้างนั้นถูกวาดไว้อยู่บนผืนนภา
Now I see fire
Inside the mountain
I see fire
Burning the trees
And I see fire
Hollowing souls
I see fire
Blood in the
breeze
And I hope that you remember me
ตอนนี้ข้าเห็นเปลวเพลิง
ในหุบเขา
ข้าเห็นเปลวไฟ
มอดไหม่แมกไม้
และข้าเห็นเปลวเพลิง
กลืนกินดวงวิญญาณ
ข้าเห็นเปลวไฟ
เลือดลอยละล่องในสายลม
และข้าหวังว่าเจ้าจะจดจำข้าไว้
Oh, should my people fall in
Surely I’ll do the same
Confined in mountain halls
We got too close to the flame
โอ…..ควรหรือที่คนของข้าจะต้องตกอยู่ในอันตราย
แน่ล่ะว่าข้าจะทำอย่างเดิม ไม่หันหลังกลับ
กักขังเอาไว้ใจกลางหุบเขานี้
พวกเราถลำลึกไปใกล้กองเพลิงนั้นเกินไปแล้ว
Calling out father, oh,
Hold fast and we will
Watch the flames burn auburn on
The mountain side
ร้องเรียกหาบิดา โอ…..
กลั้นใจไว้ และ
เราจะจดจ้องมองเปลวไฟสีน้ำตาลเพลิงนั่น
ที่ริมหุบเขา
Desolation comes upon the sky
ความโดดเดี่ยวนั้นถูกวาดไว้บนผืนนภา
Now I see fire
Inside the mountain
I see fire
Burning the trees
And I see fire
Hollowing souls
And I see fire
Blood in the breeze
And I hope that you remember me
ในตอนนี้ ข้าเห็นดวงไฟ
อยู่ในหุบเขา
ข้าเห็นเปลวเพลิง
แผดเผาหมู่ไม้
และข้าเห็นเปลวไฟ
หล่อหลอมดวงวิญญาณ
และข้าเห็นดวงเพลิง
เลือดในสายลม
และข้าหวังว่าเจ้าจะจดจำข้าไว้
And if the night is burning
I will cover my eyes
For if the dark returns
Then my brothers will die
And as the sky is falling down
It crashed into this lonely town
And with that shadow upon the ground
I hear my people screaming out
และถ้าหากคืนนี้มอดไหม้
ข้าจะปิดเปลือกตาลง
เผื่อในคืนนี้ความมืดมิดจะกลับมาอีกครั้ง
และพี่น้องของข้าจะสิ้นลม
เช่นเดียวกับที่นภาจะถล่มลงมา
นภาจะร่วงลงมาเหนือเมืองอันแสนโดดเดี่ยวนี้
และด้วยกันนั้น เงามืดจะปกคลุมเหนือผืนพิภพ
ข้าได้ยินเสียงคนของข้ากรีดร้องออกมา
Now I see fire
Inside the mountains
I see fire
Burning the trees
And I see fire
Hollowing souls
And I see fire
Blood in the breeze
ตอนนี้ข้าเห็นเปลวเพลิง
ในหุบเขา
ข้าเห็นเปลวไฟ
มอดไหม่แมกไม้
และข้าเห็นเปลวเพลิง
กลืนกินดวงวิญญาณ
ข้าเห็นเปลวไฟ
หยดเลือดลอยละล่องในสายลม
I see fire (Oh you know I saw a
city burning) (fire)
And I see fire (Feel the heat upon my skin, yeah) (fire)
And I see fire (Uh-uh-uh-uh) (fire)
And I see
fire burn auburn on the mountain side
ข้าเห็นเปลวเพลิง…..โอ เจ้ารู้ไหมว่าข้าเห็นเมืองทั้งเมืองมอดไหม้
และข้าเห็นเปลวไฟ……..รับรู้ได้ถึงความร้อนระอุที่แผดเผาผิว
และข้าเห็นดวงเพลิง
และข้าเห็นดวงไฟ มอดไหม้เป็นสีน้ำตาลเพลิงอยู่ริมหุบเขานั้น……
ฮอลลลลลลลลลลลลลลลลลลลลลลลลล /ดีดดิ้นอยู่บนจมูกสม็อค)
แปลเสร็จแล้วแปลเสร็จแล้วแปลเสร็จแล่ววววววววว
แม้ภาษาจะลิเกไปบ้าง แต่ก็แปลด้วยความตั้งใจ(และความติ่ง)มากๆ เลยนะตัวเองงงง
หวังว่าจะชอบกันน้อ
สวัสดีค่ะ /โค้งงามๆ)
Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.