แปลเพลง I Almost Do – Taylor Swift

https://www.youtube.com/watch?v=SSsiFywKIzY

I Almost Do – Taylor Swift

มีหลายสิ่งหลายอย่างที่เขา
เกือบจะทำไปแล้วมากมาย แต่บางครั้งก็กลับมาฉุกคิดว่า
มันคงจะดีกว่าถ้าไม่ทำลงไป จริงๆ นะ——เขาพยายามจะไม่ทำอะไรที่ต้องมาเสียใจทีหลัง มันคงเป็นความรู้สึกที่เกลียดตัวเองสิ้นดี
เหมือนกับการที่คุณเกลียดอะไรแล้วสุดท้ายก็ต้องกลายเป็นอย่างงั้นนั่นแหละ
(อย่างเช่นอะไร?) ก็อย่างเช่น
เช่น
เช่น
เช่นการกินแบบไม่บันยะบันยังไงเล่าา!
(ได้ข่าวว่าไม่ทันแล้——–)

 

I bet this time of night you’re still up.
I bet you’re tired from a long hard week.
I bet you’re
sitting in your chair by the window looking out at the city.
And I bet sometimes you wonder about me.

ฉันเดาว่าเวลานี้ในยามค่ำคืนนายยังคงตื่นอยู่
ฉันเดาว่านายคงจะรู้สึกเหนื่อยหลังจากที่ผ่านอาทิตย์ที่ยากลำบากมา
ฉันเดาว่านายกำลังนั่งอยู่บนเก้าอี้ข้างๆ หน้าต่าง ทอดสายตาไปยังในเมือง
และฉันก็เดาว่าบางทีนายอาจจะสงสัยเกี่ยวกับฉัน

And I just wanna tell you
It takes everything in me not to call you.
And I wish I could run to you.
And I hope you know that every time I don’t
I almost do,
I almost do.

และฉันแค่อยากจะบอกนาย
มันพรากทุกอย่างไปจากฉันในตอนที่ฉันพยายามจะห้ามใจไม่ให้โทรหานาย
และฉันก็หวังว่าตัวเองจะวิ่งไปหานายได้
และก็หวังว่านายจะรู้ว่าทุกๆ ครั้งที่ฉันไม่ได้ทำแบบนั้น
ฉันเกือบจะทำไปแล้ว
เกือบทำไปแล้ว….

I bet you think I either moved on or hate you
‘Cause each time you reach out there’s no reply.
I bet it never ever occurred to you that I can’t say "Hello" to you
And risk another goodbye.

ฉันเดาว่านายคงจะคิดว่าฉันก้าวออกไปหรือไม่ก็เกลียดนายไปแล้ว
เพราะแต่ละครั้งที่นายพยามจะชวนฉัน มันไม่มีคำตอบกลับมา
ฉันเดาว่ามันไม่น่าจะเข้ามาอยู่ในจิตใจของนายที่ว่าฉันไม่กล้าจะทักทาย
หรือเสี่ยงที่จะบอกลานาย

And I just wanna tell you
It takes everything in me not to call you.
And I wish I could run to you.
And I hope you know that every time I don’t
I almost do,
I almost do.

และฉันเพียงแค่อยากจะบอกนาย
ว่าทุกครั้งที่ฉันพยายามจะไม่โทรหานาย มันทำให้ฉันรู้สึกสูญเสียทุกอย่างไป
และฉันก็หวังว่าตัวเองจะสามารถวิ่งไปหานายได้
และฉันก็อยากให้นายรู้เอาไว้ว่าทุกครั้งที่ฉันไม่ทำอย่างนั้น
ฉันน่ะเกือบทำไปแล้ว
ฉันเกือบจะทำอย่างนั้นแล้ว

Oh, we made quite a mess, babe.
It’s probably better off this way.
And I confess, babe,
In my dreams you’re touching my face
And asking me if I wanna try again with you.
And I almost do.
 

โอ เราทำเรื่องให้มันยุ่งยากนะ คนดี
มันดีกว่าที่เราจะถอยมาแบบนี้
และฉันอยากจะสารภาพ ที่รัก
ในฝัน นายสัมผัสใบหน้าของฉัน
และถามฉันว่าอยากจะเริ่มใหม่กับเธอมั้ย
และฉันก็เกือบจะตอบตกลง……..

And I just wanna tell you
It takes everything in me not to call you.
And I wish I could run to you.
And I hope you know that every time I don’t
I almost do,
I almost do.

และฉันแค่อยากจะบอกนาย
มันพรากทุกอย่างไปจากฉันในตอนที่ฉันพยายามจะห้ามใจไม่ให้โทรหานาย
และฉันก็หวังว่าตัวเองจะวิ่งไปหานายได้
และก็หวังว่านายจะรู้ว่าทุกๆ ครั้งที่ฉันไม่ได้ทำแบบนั้น
ฉันเกือบจะทำไปแล้ว
เกือบทำไปแล้ว….

I bet this time of night you’re still up.
I bet you’re tired from a long hard week.
I bet you’re sitting in your chair by the window looking out at the city.
And I hope sometimes you wonder about me.

ฉันเดาว่าคืนนี้นายคงยังไม่หลับ
เดาว่านายคงจะเหนื่อยมาทั้งอาทิตย์
ฉันเดาว่านายคงนั่งอยู่บนเก้าอี้ มองออกนอกหน้าต่างไปยังในเมือง
และหวังว่าบางครั้งนายอาจจะสงสัยเรื่องของฉันบ้าง…..