แปลเพลง Red – Taylor Swift
นี่คือการใช้สิ่งที่ได้เรียนมาจากการเขียนวิเคราะห์ข่าวครั้งแรก!
เด็มมี่สัมผัสได้ว่า (ตีความ!) เพลงนี่กล่าวถึงคู่รักที่เลิกกัน แต่ว่าฝ่ายหญิงยังรักฝ่ายชายอยู่ แต่มันก็ไม่ทัน เพราะเขาไปซะแล้ว
Loving him is like driving a new Maserati down a dead-end street
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
Loving him is like trying to change your mind once you’re already flying through the free fall
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all
รักเขานี่มันเหมือนกับขับรถ Maserati คันใหม่เข้าทางตัน
ไวกว่าสายลม รุ่มร้อนเหมือนตราบาป และจบอย่างกะทันหัน
รักเขานี่มันเหมือนพยายามเปลี่ยนความคิดเธอเอง ทั้งๆที่เธอเป็นอิสระแล้ว
เหมือนกับสีสันในฤดูใบไม้ร่วง สว่างเหลือเกิน แต่ก็แค่ก่อนที่มันจะหมดไป
Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
But loving him was red
Loving him was red
สูญเสียเขาไปมันคือสีน้ำเงิน น่าเศร้า เหมือนกับฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลย
คิดถึงเขามันก็หมองหม่นเป็นสีเทาดำ โดดเดี่ยว
การลืมเขามันเหมือนกับการพยายามรู้จักคนที่ไม่เคยเจอหน้า
แต่รักเขาเป็นสีแดง
รักเขาเป็นสีแดง
Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there’s no right answer
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong
สัมผัสเธอมันเหมือนกับได้เข้าใจว่าทุกอย่างที่เธอต้องการได้มาอยู่ตรงหน้าเธอแล้ว
จำเธอมันง่ายพอๆกับรู้เนื้อเพลงโปรดเก่าเธอทุกคำ
ทะเลาะกับเธอมันเหมือนกับพยายามแก้ปัญหาปริศนาคำไขว้ และมาเข้าใจว่ามันไม่มีคำตอบที่ถูก
เสียดายเธอมันเหมือนกับการหวังว่าเธอจะไม่ได้ค้นพบว่าความรักนั้นแข็งแกร่งเพียงใด
Losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
But loving him was red
Oh, red
Burning red
เสียเธอไปมันเหมือนสีน้ำเงิน เศร้าหมอง ฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลย
คิดถึงเธอเหมือนกับสีเทาดำ หมองหม่น โดดเดี่ยว
ลืมเธอมันเหมือนกับพยายามรู้จักคนที่ไม่เคยเจอหน้า
แต่รักที่ฉันให้เธอเป็นสีแดง
สีแดง
สีแดงเข้มๆ
Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it’s time now, gotta let go
But moving on from him is impossible
When I still see it all in my head
In burning red
Burning, it was red
ความทรงจำในอดีตมันกลับมาก้องในหัวฉัน
บอกตัวเองว่า มันถึงเวลาแล้ว ต้องปล่อยมันไป
แต่การตัดใจจากเธอมันเป็นไปไม่ได้
เมื่อฉันยังเห็นมันในหัวของฉัน
ในสีแดงเข้ม
สีแดงเข้ม
Oh, losing him was blue like I’d never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
‘Cause loving him was red
Yeah, yeah, red
We’re burning red
เสียเธอไปมันเหมือนสีน้ำเงิน เศร้าหมอง ฉันไม่เคยรู้มาก่อนเลย
คิดถึงเธอเหมือนกับสีเทาดำ หมองหม่น โดดเดี่ยว
ลืมเธอมันเหมือนกับพยายามรู้จักคนที่ไม่เคยเจอหน้า
เพราะรักเธอเป็นสีแดง
ใช่ สีแดง
รักของเราเป็นสีแดงเข้ม
And that’s why he’s spinnin’ ’round in my head
Comes back to me, burning red
Yeah, yeah
และนั้นแหละเหตุผลว่าทำไมเขาถึงวนเวียนอยู่ในหัวฉัน
กลับมาหาฉันนะ สีแดงเข้ม(ของฉัน)
His love was like driving a new Maserati down a dead-end street
รักของเขานี่มันเหมือนกับขับรถ Maserati คันใหม่เข้าทางตันจริงๆ…
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.