แปลเพลง You Belong With Me – Taylor Swift
สารภาพเลยว่ารู้จักเพลงนี้จาก Parody และฟังเวอร์ชั่นนั้นมาเป็นปี จนมาหาของจริง เพราะเว่อร์จนรู้สึกเสียดายเวลาที่ฟัง
Parody ไป = =
เป็นเพลงที่เก่าอยู่นะ แอดรู้จักตอนแอด ป.6 (ใช่ ยัง
ใสๆ
อยู่)
You’re on the phone with your girlfriend—she’s upset,
She’s going off about something that you said
‘Cause she doesn’t get your humor like I do.
เธอคุยโทรศัพท์กับแฟนอยู่ หล่อนอารมณ์เสียแน่ๆ
แฟนเธอบ่นอะไรบางอย่างที่เธอเคยพูดไว้
เพราะแฟนเธอมันไม่มีอารมณ์ขันเหมือนที่ฉันมี
I’m in the room, it’s a typical Tuesday night.
I’m listening to the kind of music she doesn’t like.
And she’ll never know your story like I do.
ฉันอยู่ในห้อง มันก็แค่วันอังคารตอนมืดๆ
ฉันฟังเพลงประเภทที่หล่อนไม่ชอบฟัง
และหล่อนจะไม่มีวันได้รู้เรื่องของเธอเหมือนที่ฉันรู้
But she wears short skirts
I wear t-shirts
She’s cheer captain
And I’m on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you’re looking for has been here the whole time.
แต่แฟนเธอใส่กระโปรงสั้น
ฉันใส่เสื้อยืดบ้านๆ
หล่อนเป็นถึงเชียร์ลีดเดอร์
ส่วนฉันก็อยู่บนอัฒจันทร์
ฝันหวานเกี่ยวกับวันวันหนึ่ง ที่เธอตื่นมาและพบว่า
สิ่งที่เธอมองหามันอยู่ตรงนี้มาตลอด
If you could see
That I’m the one
Who understands you.
Been here all along.
So, why can’t you see—
You belong with me,
You belong with me?
ถ้าเธอมองเห็น
ว่าฉันคือคนๆเดียว
ที่เข้าใจเธอ
อยู่ตรงนี้มาตลอดเวลา
แล้วไงเธอไม่เห็นหล่ะ
ว่าเธอเป็นของฉัน
ว่าเธอเกิดมาเป็นคู่ฉัน
Walking the streets with you in your worn out jeans
I can’t help thinking this is how it ought to be.
Laughing on a park bench thinking to myself,
"Hey, isn’t this easy?"
เดินอยู่ริมถนนกับเธอ ใส่กางเกงยีนส์ขาดๆของเธอ
มันช่วยไม่ได้นิที่ฉันคิดไปว่านี่แหละ มันควรจะเป็นแบบนี้สิ T^T
หัวเราะบนม้านั่งในสวน คิดกับตัวเองว่า
เหอะๆ มันจะง่ายขนาดนี้เลยหรอ?
And you’ve got a smile
That can light up this whole town.
I haven’t seen it in awhile
Since she brought you down.
และเธอมีรอยยิ้ม
ที่สามารถให้แสงสว่างได้ทั้งเมือง (คือยิ้มสวยมาก ไม่ใช่ฟันขาวสะท้อนแสง = =)
ฉันไม่ได้เห็นมันมาพักนึง
ตั้งแต่หล่อนมาฉุดเธอลง
You say you’re fine—I know you better than that.
Hey, what you doing with a girl like that?
เธอบอกว่าเธอไม่เป็นไร ฉันรู้ว่าเธอดีได้มากกว่านั้นอีก
เห้ เธอไปทำอะไรกับผู้หญิงแบบนั้นอ่ะ?
She wears high heels,
I wear sneakers.
She’s cheer captain,
And I’m on the bleachers.
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you’re looking for has been here the whole time.
หล่อนใส่รองเท้าส้นสูง
ส่วนฉันหรอ ก็ผ้าใบเนี่ย
หล่อนเป็นถึงเชียร์ลีดเดอร์
ส่วนฉันก็อยู่บนอัฒจันทร์
ฝันหวานเกี่ยวกับวันวันหนึ่ง ที่เธอตื่นมาและพบว่า
สิ่งที่เธอมองหามันอยู่ตรงนี้มาตลอด
If you could see
That I’m the one
Who understands you,
Been here all along.
So, why can’t you see—
You belong with me?
ถ้าเธอมองเห็น
ว่าฉันคือคนๆเดียว
ที่เข้าใจเธอ
อยู่ตรงนี้มาตลอดเวลา
แล้วทำไมหล่ะ ทำไมเธอไม่เห็น
ว่าเธอเหมาะกับฉัน
Standing by and waiting at your backdoor.
All this time how could you not know, baby?
You belong with me,
You belong with me.
พร้อมอยู่เสมอ และรอเธออยู่แบบลับๆ
ตลอดเวลาเลย เธอไม่รู้ได้ยังไงกันหะ?
เธอเป็นของฉัน
เราเกิดมาเป็นคู่กัน
ดนตรีแป๊ป ><
Oh, I remember you were driving to my house
In the middle of the night.
I’m the one who makes you laugh
When you know you’re ’bout to cry.
I know your favorite songs,
And you tell me about your dreams.
Think I know where you belong,
Think I know it’s with me.
ฉันจำได้ เธอขับรถมาที่บ้านฉัน
ในเวลากลางดึก
ฉันคือคนเดียวที่ทำให้เธอหัวเราะ
เมื่อเธอกำลังจะร้องไห้
ฉันรู้เพลงโปรดของเธอ
และเธอบอกฉันเกี่ยวกับฝันของเธอ
คิดสิ ฉันรู้ว่าเธอควรจะอยู่ที่ไหน
ฉันรู้ อยู่กับฉันไง
Can’t you see
That I’m the one
Who understands you?
Been here all along.
So, why can’t you see—
You belong with me?
เธอไม่เห็นเลยหรอ
ว่าฉันเป็นคนๆเดียว
ที่เข้าใจเธอ
อยู่ตรงนี้มาโดยตลอด
แล้วไงเธอไม่เห็นหล่ะ
ว่าเธอเหมาะกับฉัน?
Standing by and waiting at your backdoor.
All this time how could you not know, baby?
You belong with me,
You belong with me.
พร้อมอยู่เสมอ และรอเธออยู่แบบลับๆ
ตลอดเวลาเลย เธอไม่รู้ได้ยังไงกันหะ?
เธอเป็นของฉัน
เราเกิดมาเป็นคู่กัน
You belong with me.
เธอเป็นของฉัน
Have you ever thought just maybe
You belong with me?
เธอเคยคิดบ้างไหม แค่อาจจะก็ได้
ว่าเธอเป็นของฉัน?
You belong with me.
เธอเกิดมาเพื่อฉัน
แอดมินแปลคำว่า
You belong with me หลายแบบ เพราะถ้าแปลซ้ำๆมันจะดูน่าเบื่อน่ะ (เด็มมี่ said)
จริงๆแล้วถ้าเอาตรงๆคือ
"เธอเป็นของฉัน"
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.