แปลเพลง No Parade – Jordin Sparks

สวัสดีครับบบ คิดถึงทุกคนมากๆเลย แอดมินอยู่ในช่วงสอบอ่าเลยไม่ค่อยมาอัพ… (เพิ่งผ่านเลขเสริมมา ทิ้งดิ่งอ่ะพูดตรงๆ…..)

และสัปดาห์นี้ Musicsaying ก็เป็น week ที่เราค่อนข้างจะพูดอะไรไม่ออกจริงๆ สำหรับแฟนๆ Glee คงรู้จักกันดี R.I.P. Cory Monteith

เพลงนี้จะพูดได้ประโยคนึงเลยว่า “มันไม่มีอะไรแน่นอนหรอกในโลกใบนี้” No Parade เหมือนกับ ก็ไม่มีสัญญาณอะไรบอกนิว่ามันจะเปลี่ยนไป ไม่มีอะไรให้เอ่ะใจเลยสักนิดเดียว

และเพลงนี้ก็น่าจะเข้ากับ week นี้ เพราะว่า….

Changes come but where they go?
You never know………

การเปลี่ยนแปลงมันเข้ามาในชีวิต แต่มันเปลี่ยนอะไรไปหล่ะ?
เราไม่เคยรู้หรอก….

I’m already looking back
I’m already looking around
Where did we get off the track?
What was it that brought us down?

ฉันทั้งระแวงหลัง
และระวังตัวแล้วนะ
ทำไมเรายังมาผิดทาง?
อะไรทำให้เราต้องมาเจอกับเรื่องแย่ๆแบบนี้?

I’m already waking up
Oh, have I been asleep too long?
Losing you is hard enough
Not knowing anything was wrong

ฉันตื่นจากฝันแล้ว
นี่ฉันหลับนานเกินไปหรือเปล่าเนี่ย?
เสียเธอไปมันยากที่จะทำใจได้อยู่แล้ว
ไม่รู้เลยว่าสิ่งที่ผ่านมานั้นมันผิด ผิดมาตลอด

Changes come but where they go
You never know

การเปลี่ยนแปลงมันเข้ามาในชีวิต แต่มันไปที่ไหนหล่ะ?
เธอไม่มีทางรู้หรอก

Just another day like any other
Nothing in the sky said run for cover
Just another reason
never thought it would end this way
There was no parade
No lights flashing
No songs to sing along the way
There was no parade

แค่วันอีกวันหนึ่ง เหมือนกับวันอื่นๆ
ไม่มีอะไรบอกให้เรารีบหาที่หลบภัย
แค่อีกเหตุผลหนึ่ง
ไม่เคยคิดเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้
มันไม่มีขบวนพาเหรด
ไม่มีแสงแฟลชระยิบระยับ
ไม่มีเพลงให้ร้องระหว่างทางอีกต่อไปแล้ว
ไม่มีขบวนพาเหรด

The story was supposed to last
You were never supposed to be
Just somebody in the past
Somebody I used to see

เรื่องมันควรจะอยู่ตลอดไป ตลอดกาล
เธอไม่ควรเป็นแค่-
คนๆหนึ่งในอดีต
คนที่ฉันเคยเห็นหน้า

Trouble crept up on us
Warning never came a time
Before I knew it we were dust
Just left behind, left behind

ปัญหามันเข้ามาในชีวิตเรา
ไม่มีคำเตือน ไม่มีอะไรเลย
ก่อนที่ฉันจะรู้ มันก็สายไปแล้ว
ได้เพียงปล่อยมันไว้ ทิ้งมันไว้ในอดีต

Changes come but where they go
You never know

การเปลี่ยนแปลงมันเข้ามาในชีวิต แต่มันเปลี่ยนอะไรไปหล่ะ…
คุณไม่มีทางรู้หรอก

Just another day like any other
Nothing in the sky said run for cover
Just another reason
never thought it would end this way
There was no parade
No lights flashing
No songs to sing along the way
There was no parade
No waves crashing
There was no one else around for days
There was no parade

แค่วันธรรมดาเหมือนวันอื่นๆ
ไม่มีอะไรบ่งบอกว่าให้เราวิ่งหาที่กำบัง
แค่อีกเหตุผลหนึง
ไม่เคยคิดว่ามันจะจบแบบนี้
มันไม่มีพาเหรด
ไม่มีแสงไฟระยิบระยับ
ไม่มีเพลงที่ขับร้องระหว่างทางอีกต่อไปแล้ว
ไม่มีพาเหรด
ไม่มีคลื่นซัดเข้าใส่
ไม่มีแม้คนเคียงข้าง
ไม่มีขบวนพาเหรด

And after all the noise I never heard our last goodbye
It was as silent as a butterfly

และหลังจากสิ่งรบกวนต่างๆ ฉันไม่เคยได้ยินคำบอกลาคำสุดท้ายของเรา
มันเงียบมาก เงียบเหมือนกับผีเสื้อ

There was no parade
No lights flashing
No songs to sing along the way
There was no parade
No waves crashing
There was no one else around for days
There was no parade

มันไม่มีพาเหรด
ไม่มีแสงไฟแฟลชระยิบระยับ
ไม่มีเพลงขับร้องระหว่างทาง
ไม่มีพาเหรด
ไม่มีคลื่นซัด
ไม่มีคนที่เคียงข้างกาย
ไม่มีเลย ไม่มีขบวนพาเหรด