แปลเพลง One & Only – Adele
One & Only – Adele
(โอเค—-วันนี้ฉันจะมาแทนเบลล่าเอง
หวัดดีพวก ฉันเป็นมโนภาพในความคิดของอิซซาเบลล่าที่เข้ามารับจ็อบแทน รับรองว่าฉันทำงานได้ดีและมีความสามารถมากกว่าหมอนั่นเป็นร้อยยยยยยยยยเท่า!
ว่าแต่—-ค่าแรงเท่าไหร่?)
*โดนจับมัดมือมัดเท้าอุดปากโบกปูนอยู่แถวตะวันออกกลาง*
เอาความจริงคือฉันคิดมุขไม่ออกแหละ *ร้องไห้*
You’ve been on my mind
I grow fonder every day,
Lose myself in time
Just thinking of your face
God only knows
Why it’s taken me so long
To let my doubts go
You’re the only one that I want
คุณเข้ามาอยู่ในห้วงความคิดของฉัน
ทำให้หัวใจฉันพองโตขึ้นทุกๆ ครา
สูญเสียความเป็นตัวของตัวเอง
ในยามที่ฉันคิดถึงใบหน้าของคุณ
มีเพียงพระเจ้าเท่านั้นที่รู้
ว่าเหตุใดมันจึงได้เนิ่นนานนัก
กว่าที่ฉันจะละความสงสัยนั้นได้
คุณคือหนึ่งเดียวเท่านั้นที่ฉันต้องการ
I don’t know why I’m scared, I’ve been here before
Every feeling, every word, I’ve imagined it all,
You never know if you never try
To forgive your past and simply be mine
ฉันเองก็ไม่รู้ว่าเพราะอะไรฉันถึงได้กลัว ทั้งๆ ที่ตัวเองก็เคยเดินทางสายนี้มาก่อน
ทุกๆ ความรู้สึก ทุกๆ คำพูด ทั้งหมดนั้นฉันได้แต่เฝ้าจินตนาการ
คุณไม่มีวันรู้หรอกว่ามันจะเป็นเช่นไรถ้าหากคุณไม่เคยลองดู
ลองที่จะให้อภัยอดีตที่ผ่านพ้นและมาเป็นคนรักของฉัน
I dare you to let me be your, your one and only
Promise I’m worthy to hold in your arms
So come on and give me the chance
To prove that I’m the one who can
Walk that mile until the end starts
ฉันขอท้าให้คุณยอมให้ฉันไปเป็นคนรักของคุณ เป็นหนึ่งเดียวคนนั้น
สัญญาเลยว่าฉันคู่ควรกับการที่จะให้คุณโอบกอดฉันเอาไว้
เพราะอย่างนั้นลองสิ ลองให้โอกาสฉันซักครั้ง
ให้โอกาสฉันได้พิสูจน์ตัวเองว่าฉันคือคนคนนั้น
ที่สามารถเดินไปในเส้นทางที่แสนยาวนานจนกระทั่งจุดสิ้นสุดเริ่มต้นขึ้นได้
If I’ve been on your mind
You hang on every word I say
Lose yourself in time at the mention of my name
Will I ever know how it feels to hold you close?
And have you tell me whichever road I choose you’ll go
ถ้าหากฉันนั้นได้เข้าไปอยู่ในห้วงคำนึงของคุณบ้าง
ทำให้คุณสูญเสียความเป็นตัวเองในยามที่เอ่ยชื่อฉัน
ถึงเวลานั้น ฉันจะรู้ไหมว่าความรู้สึกมันจะเป็นเช่นไรในยามที่ฉันได้โอบกอดคุณไว้อย่างแนบชิด
แล้วมีคุณคอยกระซิบบอกฉันว่า ไม่ว่าเส้นทางไหนที่ฉันเลือก คุณก็จะไปกับฉัน
I don’t know why I’m scared ’cause I’ve been here before
Every feeling, every word, I’ve imagined it all,
You’ll never know if you never try
To forgive your past and simply be mine
ฉันเองก็ไม่รู้ว่าเพราะเหตุใดฉันจึงได้กลัวทั้งที่ฉันเองก็เคยเดินทางสายนี้มาก่อน
ทุกความรู้สึก ทุกคำพูด ฉันได้แต่เฝ้าคิดถึงแต่เรื่องนี้
คุณจะไม่มีทางเรียนรู้หรอกนะ ถ้าหากคุณไม่ลองเปิดใจ
ลองที่จะยอมให้อภัยอดีตและมาเป็นคนรักของฉัน
I dare you to let me be your, your one and only
I promise I’m worthy to hold in your arms
So come on and give me the chance
To prove that I’m the one who can
Walk that mile until the end starts
ฉันขอท้าคุณ ท้าให้ลองยอมให้ฉันเป็นคนรักของคุณ เป็นหนึ่งเดียวคนนั้น
สาบานเลยว่าฉันควรค่ากับมัน คู่ควรกับอ้อมกอดของคุณ
เพราะอย่างนั้น คุณลองให้โอกาสฉันสิ
ที่จะได้พิสูจน์ตัวเองว่าฉันคือคนคนนั้น
คนที่สามารถจะเดินบนเส้นทางที่แสนยาวไกลจนจุดสิ้นสุดนั้นได้เริ่มขึ้น
I know it ain’t easy, giving up your heart
I Know it ain’t easy, giving up your heart
ฉันรู้ว่ามันไม่ง่ายเลย ที่จะยอมมอบหัวใจให้ใครซักคน
รู้ดีว่ามันไม่ใช่เรื่องง่าย กับการที่คุณจะยอมมอบหัวใจให้ใคร
(Nobody’s perfect, trust me I’ve learned it)
I know it ain’t easy, giving up your heart
(Nobody’s perfect, trust me I’ve learned it)
I know it ain’t easy, giving up your heart
(Nobody’s perfect, trust me I’ve learned it)
I know it ain’t easy, giving up your heart
(Nobody’s perfect, trust me I’ve learned it)
I know it ain’t easy, giving up your heart
ไม่มีใครสมบูรณ์แบบหรอก เชื่อฉันเถอะ ฉันเคยเดินทางสายนี้มาก่อน
บนโลกนี้ไม่มีใครหรอกนะที่เพียบพร้อม เชื่อเถอะเพราะฉันเองก็เคยผ่านมาก่อน
ไม่มีใครหรอกที่จะแสนดีไปเสียทุกอย่าง เชื่อเถอะนะเพราะฉันเองก็เคยเจอมาเหมือนกัน
ไม่มีใครสมบูรณ์แบบหรอก เชื่อฉันเถอะ เพราะฉันเองก็เคยเดินทางสายนี้มาแล้วเช่นกัน
So I dare you to let me be your, your one and only
I promise I’m worthy to hold in your arms
So come on and give me a chance
To prove that I’m the one who can
Walk that mile until the end starts
Come on and give me a chance
To prove that I’m the one who can
Walk that mile until the end starts.
ฉันขอท้าให้คุณยอมให้ฉันไปเป็นคนรักของคุณ เป็นหนึ่งเดียวคนนั้น
สัญญาเลยว่าฉันคู่ควรกับอ้อมแขนนั้นของคุณ
เพราะอย่างนั้นลองสิ ลองให้โอกาสฉันซักครั้ง
ให้โอกาสฉันได้พิสูจน์ตัวเองว่าฉันคือคนคนนั้น
ที่สามารเดินไปในเส้นทางที่แสนยาวนานจนกระทั่งจุดสิ้นสุดเริ่มต้นขึ้นได้
เน่ๆๆ เวอร์ชั่นนี้ก็เพราะนะเออ
Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.