แปลเพลง Wake Me Up When September Ends – Green Day
เซ็งครับ บอลไทยแพ้แบบน่ากังขามากกกก TT อยากร้องไห้เป็นภาษาสโลวาเกียจริมๆ
(บ่นกับตัวเอง) งั้นก็เข้านอนซะนะ พรุ่งนี้ก็ข้ามเดือนแล้ว >>>
เพลงนี้ Billie Joe Armstrong เขียนขึ้นจาก 2 ความหลังครับ .. หนึ่งคือเมื่อพ่อของเขาจากไปในเดือนกันยายนปี 1982 สองคือเหตุการณ์
9/11 นั่นไง
และแล้วพี่แกก็มิกซ์มันด้วยความเพราะและความมันส์กันตามแบบฉบับ Green Day เต็มๆ
"Wake Me Up When September Ends"
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when September ends
วันดีดีได้ผ่านไปแล้ว
เราแกล้งไม่รับรู้ไปตลอดไม่ได้หรอก
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
like my father’s come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when September ends
เหมือนพ่อของฉันที่จากไปแล้ว
เจ็ดปีผ่านไป ไวเหมือนโกหก
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
เหตุการณ์เหล่านั้นกลับมาอีกแล้ว
มาจากอดีตที่เคยสวยงาม
มันทำให้เจ็บจนชาชิน
แต่ก็ต้องก้าวเดินต่อไป
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when September ends
ฉันพยายามจะลืมมัน
แต่กลับไม่เคยลืมสิ่งที่ฉันเสียไป
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
summer has come and passed
the innocent can never last
wake me up when September ends
วันดีดีได้ผ่านไปแล้ว
เราแกล้งไม่รับรู้ไปตลอดไม่ได้หรอก
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
ring out the bells again
like we did when spring began
wake me up when September ends
ฝันถึงวันที่เรามีความสุข
วันดีดีที่เราเคยได้ทำอะไรด้วยกัน
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
เหตุการณ์เหล่านั้นกลับมาอีกแล้ว
มาจากอดีตที่เคยสวยงาม
มันทำให้เจ็บจนชาชิน
แต่ก็ต้องก้าวเดินต่อไป
as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when September ends
ฉันพยายามจะลืมมัน
แต่กลับไม่เคยลืมสิ่งที่ฉันเสียไป
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when September ends
วันดีดีได้ผ่านไปแล้ว
เราแกล้งไม่รับรู้ไปตลอดไม่ได้หรอก
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
like my father’s come to pass
twenty years has gone so fast
เหมือนพ่อของฉันที่จากไปแล้ว
20 ปีผ่านไป ไวเหมือนโกหก
wake me up when September ends
wake me up when September ends
wake me up when September ends
ปลุกฉันทีเมื่อฝันร้ายนั้นจบลง ..
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.