แปลเพลง November Rain – Guns N’ Roses
แหม่ หายไปนานเลย ด้วยภารกิจ ด้วยอะไรหลายๆอย่างครับ กลับมาทั้งที ต้องกลับมาแบบไม่ธรรมดาแน่นอน .. ฮั่นแน่! ไปดูกันเลยครับ
>>>
ออกตัวก่อนเลยว่าแค่ชื่อเพลง
“สายฝนแห่งเดือนพฤศจิกายน”
นั้น ก็กินความหมายไปเยอะแล้วครับ
อย่างที่ทราบ เดือนพฤศจิกายนนั้น คือช่วงปลายฝนต้นหนาวแล้ว อากาศก็ไม่แน่นอน จะว่าหนาวก็ยังไม่หนาว จะว่ามีฝนไหม
มันก็มีแหละ
แล้วแบบนี้เราจะคาดการณ์ได้อย่างไรหล่ะ เราจะมั่นใจได้อย่างไรหล่ะ เกี่ยวกับสิ่งที่เป็นอยู่ ณ ตอนนี้ …
เพลงนี้พูดถึงความรู้สึกลึกๆในใจได้เป็นอย่างดีครับ แบบว่าบางครั้งเราก็รู้สึกโดดเดี่ยวทั้งๆที่มีใครอยู่ข้างๆ
แต่เรากลับรู้สึกเหงา หรืออยากอยู่คนเดียว จะว่าอโลนก็ไม่ใช่ แต่มันเหมือนไม่มีใครอ่ะ ไม่รู้สิ ไม่แน่นะ อาจจะตรงใจหลายคนๆก็ได้ครับ
“November Rain”
When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darlin’ when I hold you
Don’t you know I feel the same
เมื่อฉันมองเข้าไปในตาเธอ
ฉันก็รู้สึกถึงความรักที่แน่วแน่ในนั้น
เช่นกัน เวลาที่เธอกอดฉัน
ฉันก็รู้สึกแบบเดียวกัน
‘Cause nothin’ lasts forever
And we both know hearts can change
And it’s hard to hold a candle
In the cold November rain
แต่ทุกอย่างมันก็ไม่แน่หรอก
ใจคนมันเปลี่ยนแปลงได้ตลอด
เหมือนการจุดเทียนกลางสายฝนเลย
We’ve been through this such a long long time
Just tryin’ to kill the pain
เราก็พยายามดูแลกันมาอย่างดี
ก็เพื่อไม่ให้มีวันที่เราต้องจากกัน
But lovers always come and lovers always go
An no one’s really sure who’s lettin’ go today
Walking away
แต่สุดท้ายเราก็เสียคนเก่าไปและได้คนใหม่มาอยู่อย่างนั้น
โดยที่เราไม่สามารถรู้ได้แน่นอนเลย ในวันที่เขาจากไป
If we could take the time
to lay it on the line
I could rest my head
Just knowin’ that you were mine
All mine
แต่ถึงอย่างนั้นก็เถอะ
เวลาที่หลับตาลง ฉันก็ยังคิดถึงแต่เธออยู่ดี
So if you want to love me
then darlin’ don’t refrain
Or I’ll just end up walkin’
In the cold November rain
เพราะฉะนั้นเธออย่าลังเลเลย ที่จะรักฉัน
อย่าไปเสี่ยงจุดเทียนกลางสายฝนเลย
Do you need some time…on your own
Do you need some time…all alone
Everybody needs some time… on their own
Don’t you know you need some time…all alone
คุณเคยอยากปลีกวิเวกไหม
อยากอยู่ในโลกของคุณคนเดียวเท่านั้น
ทุกๆคนก็มีโลกของเขานั่นแหละ
คุณเองก็อยู่แต่ในโลกของคุณนั่นแหละ
I know it’s hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you could heal a broken heart
Wouldn’t time be out to charm you
มันยากนักที่จะเปิดใจรับใคร
เพราะแม้กระทั่งคนสนิท เรายังไว้ใจไม่ได้
แต่ถ้าเธอเข้ามาเติมเต็มฉันได้
ฉันก็ยินดีจะตอบแทนเธอนะ
(…ท่อนโซโล่สุดโปรดของผม…)
Sometimes I need some time…on my own
Sometimes I need some time…all alone
Everybody needs some time… on their own
Don’t you know you need some time…all alone
คุณเคยอยากปลีกวิเวกไหม
อยากอยู่ในโลกของคุณคนเดียวเท่านั้น
ทุกๆคนก็มีโลกของเขานั่นแหละ
คุณเองก็อยู่แต่ในโลกของคุณนั่นแหละ
And when your fears subside
And shadows still remain
I know that you can love me
When there’s no one left to blame
และถ้าคุณยังกลัวว่ารักมันจะจืดจางลง
ยังคงมีด้านมืดระหว่างเราอยู่
ก็ถ้าเธอไม่เหลือใครจริงๆ
ก็คงต้องเป็นฉันนี่แหละ
So never mind the darkness
We still can find a way
‘Cause nothin’ lasts forever
Even cold November rain
เรื่องแค่นี้อย่าไปสนมันเลย
เราพยายามทำให้รักเรามันยืนยาวดีกว่า
ถึงแม้จะไม่มีอะไรที่แน่นอนเลยก็ตาม
อย่างเช่นการจุดเทียนกลางสายฝน “แห่งความไม่แน่นอน”
Don’t ya think that you need somebody
Don’t ya think that you need someone
Everybody needs somebody
You’re not the only one
แล้วคุณเคยคิดไหมว่าคุณต้องการใครอีก
คุณจำเป็นต้องมีเขาอยู่ด้วยหรือเปล่า
ทุกๆคนก็อยากมีคนข้างกายทั้งนั้น
เธอไม่โดดเดี่ยวหรอก
You’re not the only one
เธออยู่คนเดียว แต่ไม่โดดเดียวนะ …
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.