แปลเพลง High By The Beach – Lana Del Rey
High By The Beach – Lana Del Rey
ฟังฟังฟังฟังฟังฟัง!!!
(เดี๋ยวนะพวก–ใจเย็น)
ฉันทนไม่ไหวแล้ว!! ต้องฟัง
ต้องฟัง
ต้องฟัง!!!
(ขอเดาว่าหมอนี่
get high ไปแล้วแน่ๆ…)
Boy, look at you, looking at me
I know you know how I feel
Loving you is hard, being here is harder
You take the wheel
I don’t wanna do this anymore
It’s so surreal, I can’t survive
If this is all that’s real
หนุ่มน้อย ในยามที่ฉันมองเธอจ้องมองฉัน
ฉันรู้เธอเข้าใจว่าฉันรู้สึกยังไง
รักเธอน่ะมันยาก แต่อยู่ที่นี่นั้นยากกว่า
เธอคือผู้ที่กุมทุกสิ่งทุกอย่างเอาไว้
ฉันไม่อยากจะทำแบบนี้อีกต่อไปแล้ว
ทุกสิ่งนั้นมันเหมือนฝัน และฉันคงอยู่ไม่ได้
ถ้าหากทุกสิ่งทุกอย่างนั้นคือเรื่องจริง
All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye, bye
The truth is I never
Bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do is get high by the beach
Get high baby, baby, bye, bye
สิ่งที่ฉันต้องการคือดื่มด่ำกับชายหาด
เคลิบเคลิ้มไปกับหาดทรายนี้ ล่องลอยไป
ดื่มด่ำไปกับมัน ที่รัก อยู่กับชายหาดนี้
อยู่กับเธอ
ความจริงก็คือฉันไม่เคยเห็นกับไอ้เรื่องงี่เง่าของเธอเลย
ในยามที่เธอชื่นชม เทิดทูนฉัน
เพราะฉันรู้ดีว่าสิ่งที่ตัวเองต้องการ
ก็คือการได้ดื่มด่ำ เคลิบเคลิ้มไปกับชายหาดนี้
หลงไหลไปกับหาดทรายนี้
Boy look at you, looking at me
I know you don’t understand
You could be a bad motherfucker
But that don’t make you a man
Now you’re just another one of my problems
Because you got out of hand
We won’t survive
We’re sinking into the sand
หนุ่มน้อย ในยามที่มองเธอมองมาที่ฉัน
ฉันรู้ดีว่าเธอไม่เข้าใจ
บางทีเธอก็ทำตัวเหลวแหลกเลวร้าย
แต่นั่นก็ไม่ได้ทำให้เธอดูเป็น
ผู้ชายหรอกนะ
ตอนนี้เธอมันก็แค่ปัญหาอีกอย่างหนึ่งของฉันเท่านั้นแหละ
ไม่อาจควบคุมได้
เราไม่มีทางรอดแล้ว
ได้แต่จมดิ่งลงไปในผืนทราย
All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye, bye
The truth is I never
Bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do is get high by the beach
Get high baby, baby, bye, bye
สิ่งที่ฉันอยากทำตอนนี้คือเคลิบเคลิ้มไปกับผืนทราย
ให้ชายหาดนี้พาฉันล่องลอยไป
ปักหลักอยู่คู่หาดทรายนี้
อยู่กับเธอ อยู่คู่กับผืนทรายนี้
ความจริงแล้วคือ
ฉันไม่เคยเห็นด้วยกับเรื่องบ้าๆ ของเธอพวกนี้เลย
ในยามที่เธอเอ่ยชม ยกยอฉัน
เพราะฉันรู้ดีว่าสิ่งที่ตัวเองต้องการคือ
ดื่มด่ำ ล่องลอยไปกับหาดทรายนี้
Lights, camera, acción
I’ll do it on my own
Don’t need your money, money
To get me what I want
Lights camera action
I’ll do it on my own
Don’t need your money, money
To get me what I want
แสงไฟ กล้อง แอคชั่น
ฉันจะทำเอง
เก็บเงินของเธอไปซะเถอะ
ฉันจะทำสิ่งที่ฉันต้องการเอง
ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น!
ไม่ต้องการเงินของเธอหรอกนะ
ที่จะได้สิ่งที่ฉันอยากได้
All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye, bye
The truth is I never
Bought into your bullshit
When you would pay tribute to me
Cause I know that
All I wanted to do is get high by the beach
Get high baby, baby, bye, bye
สิ่งที่ฉันต้องการคือดื่มด่ำกับชายหาด
เคลิบเคลิ้มไปกับหาดทรายนี้ ล่องลอยไป
ดื่มด่ำไปกับมัน ที่รัก อยู่กับชายหาดนี้
อยู่กับเธอ
ความจริงก็คือฉันไม่เคยเห็นกับไอ้เรื่องงี่เง่าของเธอเลย
ในยามที่เธอชื่นชม เทิดทูนฉัน
เพราะฉันรู้ดีว่าสิ่งที่ตัวเองต้องการ
ก็คือการได้ดื่มด่ำ เคลิบเคลิ้มไปกับชายหาดนี้
หลงไหลไปกับหาดทรายนี้
ไปกับเธอ ที่รัก ลาก่อน…
High-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh
High-igh-igh-igh
ล่องลอย
ดื่มด่ำ
หลงไหล
เคลิ้บเคลิ้ม
Everyone can start again
Not through love but through revenge
Through the fire, we’re born again
Peace by vengeance
Brings the end
ทุกคนสามารถเริ่มต้นใหม่ได้ทั้งนั้น
ไม่ใช่ด้วยความรักแต่เป็นการแก้แค้น
โดยเปลวไฟ เราจะเกิดใหม่อีกครั้ง
สันติสุขด้วยความพยาบาท
จะนำมาซึ่งจุดจบ..
แปะโป้ง vocab ไว้ก่อนนะ *กราบ*
Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.