แปลเพลง Through it all – Spoken
Through it all – Spoken
*ตะเกียดตะกายขึ้นมาจากกองงานนั่งคุกเข่ารับผิดข้อหาอัพบล็อกช้าโดยดุษฎี*
I saw the storm felt the wind began to change
I saw the sky rip wide open
I looked away hid my face from the world
Ran away from everything
But now I’m back for more
ฉันเห็นพายุที่ตั้งเค้า สายลมที่เปลี่ยนไป
เห็นท้องฟ้าที่เปิดกว้าง
ฉันหันหน้าหนีจากโลกนี้
วิ่งหนีจากทุกวิ่งทุกอย่าง
แต่ตอนนี้กลับมาหามัน ต้องการมันมากกว่าเดิม
I heard the sounds of a flashing light
Watched the day turn into night
I heard the sounds of a flashing light
Watched the day turn into night
ฉันได้ยินเสียงของฟ้าที่ฟาดลงมา
มองดูกลางวันที่เปลี่ยนผันเป็นกลางคืน
ฉันได้ยินเสียงของสายฟ้าที่ฟาดลงมา
มองดูกลางวันที่เปลี่ยนผันเป็นกลางคืน
And through it all
We’ve been thrown into the fire
We’ve been lost in the flame
But we will rise from the ashes again
All our hearts have been broken
We’ve been burned by the flame
But we will rise from the ashes again
และจากทุกสิ่งทุกอย่างผ่านมา
เราถูกโยนลงในกองไฟ
มอดไหม้ไปในไฟที่โชติช่วง
แต่เราจะลุกขึ้นจากเถ้าธุลีอีกครั้ง
ใจของเราต่างก็แหลกสลาย
ถูกเผาไหม้ด้วยเปลวไฟ
แต่เราจะลุกขึ้นจากเถ้าธุลีอีกครั้ง
She watched the world as it slowly slipped away
Lost all the dreams in the ocean
She sees his face , feels his touch on her hand
Remembers when she had everything
One day she will again
เธอเฝ้ามองโลกเก่ายามที่มันหลุดลอยไป
ความฝันหลงหายไปในมหาสมุทรอันกว้างใหญ่
เธอเห็นหน้าเขา รับรู้ได้ถึงสัมผัสของเขาที่อยู่ในมือเธอ
นึกถึงวันที่เธอนั้นมีทุกอย่าง
ซักวันหนึ่งมันจะเป็นแบบนั้นอีกครั้ง
I heard the sounds of a flashing light
Watched the day turn into night
ฉันได้ยินเสียงของฟ้าที่ฟาดลงมา
มองดูกลางวันที่เปลี่ยนผันเป็นกลางคืน
And through it all
We’ve been thrown into the fire
We’ve been lost in the flame
But we will rise from the ashes again
All our hearts have been broken
We’ve been burned by the flame
But we will rise from the ashes again
และจากทุกสิ่งทุกอย่างผ่านมา
เราถูกโยนลงในกองไฟ
มอดไหม้ไปในไฟที่โชติช่วง
แต่เราจะลุกขึ้นจากเถ้าธุลีอีกครั้ง
ใจของเราต่างก็แหลกสลาย
ถูกเผาไหม้ด้วยเปลวไฟ
แต่เราจะลุกขึ้นจากเถ้าธุลีอีกครั้ง
You are all that I have
Everything that I need
You’re the one that I want
You’re everything I believe
เธอคือทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมี
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันต้องการ
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันอยากจะมีไว้
คือทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันเชื่อ
And through it all
We’ve been thrown into the fire
We’ve been lost in the flame
But we will rise from the ashes again
All our hearts have been broken
We’ve been burned by the flame
But we will rise from the ashes again
และจากทุกสิ่งทุกอย่างผ่านมา
เราถูกโยนลงในกองไฟ
สาบสูญไปในไฟที่โชติช่วง
แต่เราจะลุกขึ้นจากเถ้าธุลีอีกครั้ง
ใจของเราต่างก็แหลกสลาย
ถูกเผาไหม้ด้วยเปลวไฟ
แต่เราจะลุกขึ้นจากเถ้าธุลีอีกครั้ง….
Good day everyone, I am Bella A. Ittisereekul and I am burdened with the glorious purpose, delivering the complex meaning behind any songs that are fascinating and profound through MUSICSAYING blog. My passion is anything related to languages, and my spare time is spent on reading, listening to music, watching movie, and fangirling. We are willing to translate and interpret any songs that particularly have a special meaning for you so feel free to make any requests.