แปลเพลง Tie Me Down – Gryffin with Elley Duhé
เพลงนี้แหละครับ แบบนั้นเลย
เอ๊ะ อะไรนะ แอดบอกแอดไม่มีแฟนหรอ บ้าาาาาาาาาาาาาาา (แอบไปร้องไห้คนเดียว)
Don’t lie, I know you’ve been thinking it
And two times, you let it slip from your lips
You’ve got too much pride to make any promises
Thinking that we got time, and you want to keep it in
อย่ามาโกหก ฉันรู้ว่าเธอคิดอะไร
เธอหลุดพูดมันออกมาตั้งสองสองครั้งแล้วนะ
เธอกลัวที่จะพูดออกมา กลัวที่จะสัญญาอะไรออกไป
คิดว่าระหว่างเรามันยังมีเวลา และเธออยากจะเก็บความลับนี้ไว้
I want you out in the pouring rain
I want you down on your knees
Prayin’ to God that I feel the same
I’m right here, baby, so please
ฉันน่ะ อยากจะให้เธอไปยืนตากฝน
แล้วคุกเข่าอ้อนวอน
ขอร้องต่อพระเจ้า ให้ฉันรู้สึกกับเธอเหมือนกัน
ฉันอยู่ตรงนี้ไง ที่รัก พูดออกมาสิ
Hold me up, tie me down
‘Cause I never wanna leave your side
Swear to never let you down
And it’s been eatin’ me alive
You can take me home
You can never let me go
Hold me up, hold me up
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
And it’s been eatin’ me alive
แปลตรง ๆ คือ มันเหมือนฉันโดนกินทั้งเป็น ซึ่งสื่อถึงความเจ็บปวดครับ อารมณ์เหมือนสำนวนที่ว่า ตายทั้งเป็น นั่นแหละครับ
กอดฉันไว้ อย่าให้ฉันไป
เพราะฉันไม่เคยอยากไปจากเธอเลย
ฉันสัญญา ว่าจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
ถ้าเธอเสียใจ ฉันก็เสียใจไม่ต่างกัน
เธอพาฉันกลับบ้านได้
แต่เธอห้ามทิ้งฉันไปไหนนะ
กอดฉันไว้ อย่าปล่อยฉันไป
Nine lives until you fall at my feet
Don’t hide, you’re wasting your energy
You’re not shy, so baby, it’s useless
So don’t try, ’cause you’ll end up losin’ it
มันคงนานนะ กว่าเธอจะคุกเข่าสารภาพออกมา
อย่าปิดเรื่องนี้เลย เสียแรงเปล่าๆน่า
เธอไม่ใช่คนขี้อาย ไม่เนียนเท่าไหรนะ
อย่าลองเลย เพราะสุดท้ายแล้ว เธอก็ต้องพูดออกมาอยู่ดี
I want you out in the pouring rain
I want you down on your knees
Prayin’ to God that I feel the same
I’m right here, baby, so please
ฉันน่ะ อยากจะให้เธอไปยืนตากฝน
แล้วคุกเข่าอ้อนวอน
ขอร้องต่อพระเจ้า ให้เราใจตรงกัน
ฉันอยู่ตรงนี้ไง ที่รัก พูดออกมาสิ
Hold me up, tie me down
‘Cause I never wanna leave your side
Swear to never let you down
And it’s been eatin’ me alive
You can take me home
You can never let me go
Hold me up, hold me up
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
กอดฉันไว้ อย่าให้ฉันไป
เพราะฉันไม่เคยอยากไปจากเธอเลย
ฉันสัญญา ว่าจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
ถ้าเธอเสียใจ ฉันก็เสียใจไม่ต่างกัน
เธอพาฉันกลับบ้านได้
แต่เธอห้ามทิ้งฉันไปไหนนะ
กอดฉันไว้ อย่าปล่อยฉันไป
So wrap your arms around my chest
And I’ll put my hands around your neck
‘Cause nobody wins these waiting games
You push and you pull, but you should stay
Stay
กอดฉันเอาไว้สิ
และฉันจะเอื้อมแขนฉัน สวมกอดเธอเอาไว้
ไม่มีใครชนะเกมนี้ เพราะเราต่างคนก็ต่างรอ
เธอรั้งแล้ว รั้งอีก แต่สุดท้ายแล้ว เธอควรจะอยู่ตรงนี้
Hold me up, tie me down
‘Cause I never wanna leave your side
Swear to never let you down
And it’s been eatin’ me alive
You can take me home
You can never let me go
Hold me up, hold me up
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
And tie me, tie me down, down (down)
And tie me, tie me down, down
Down, down
กอดฉันไว้ อย่าให้ฉันไป
เพราะฉันไม่เคยอยากไปจากเธอเลย
ฉันสัญญา ว่าจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
เพราะถ้ามันเป็นแบบนั้น ฉันก็เสียใจไม่ต่างกัน
เธอพาฉันกลับบ้านได้
แต่เธอห้ามทิ้งฉันไปไหนนะ
กอดฉันไว้ อย่าปล่อยฉันไป
อย่าทิ้งฉันไปนะ
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.