แปลเพลง I Got You – Leona Lewis
วันอาทิตย์แสนสุขใจ แต่บางคนคงปั่นการปั่นอยู่ล่ะสินะ… (แอดมินมีพารากราฟต้องเขียน ยังไม่ได้เริ่มเลย)
ว่าแต่ที่พูดไปมันเกี่ยวอะไรกับเพลงหล่ะ ?? มันไม่เกี่ยวเลยไง 555555
เพลงกล่าวถึง ไม่ว่ายังไง อะไรจะเกิดขึ้น เธอก็ยังมีฉัน ฉันก็มีเธอ > < เขินอ่ะ ไปดีกว่า..
A place to crash, I got you
No need to ask, I got you
Just get on the phone, I got you
Come and pick you up if I have to
ที่ที่ฉันนอน ฉันมีเธอ
ไม่จำเป็นต้องขอ ฉันมีเธอ
แค่รับโทรศัพท์ ฉันเหมือนได้ใกล้เธอ
มารับเธอไป ถ้าฉันจำเป็น
What’s weird about it is we’re right at the end
I’m mad about it, just figured it out in my head
I’m proud to say I got you
สิ่งที่แปลกก็คือ พวกเราถูกในตอนท้าย
ฉันเซงมากๆ เพราะฉันเพิ่งคิดออก
ฉันเต็มใจที่จะพูดว่า ฉันได้เธอมาแล้ว
Go ahead and say goodbye, I’ll be alright
Go ahead and make me cry, I’ll be alright
And when you need a place to run to
For better, for worse I got you, I got you
เอาเลย พูดคำลาออกมา ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
เอาเลยสิ ทำให้ฉันร้องไห้ ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
และเมื่อเธอต้องการที่สักที่ที่จะพักผ่อน
ไม่ว่าจะดีจะร้าย เธอยังมีฉัน
Ain’t falling apart or bitter
Let’s be bigger than that and remember
The cooling outdoor when you’re all alone
We’ll both survive it, no drama, no need for a show
Just wanna say I got you
ไม่แยกจากกันหรือเจ็บช้ำหรอก
ทำให้มันหนักกว่านั้น และจำเอาไว้นะ
มันหนาวเหน็บข้างนอกนั่น เมื่อเธออยู่คนเดียว
เราจะต้องรอดไปด้วยกัน ไม่ต้องเศร้า ไม่ต้องแสดงอะไรทั้งนั้น
แค่อยากบอกว่า เธอยังมีฉันอยู่
Go ahead and say goodbye, I’ll be alright
Go ahead and make me cry, I’ll be alright
And when you need a place to run to
For better, for worse I got you, I got you
เอาเลย พูดคำลาออกมา ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
เอาเลยสิ ทำให้ฉันร้องไห้ ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
และเมื่อเธอต้องการที่สักที่ที่จะพักผ่อน
ไม่ว่าจะดีจะร้าย เธอยังมีฉัน
Go ahead and say goodbye, I’ll be alright
Go ahead and make me cry, I’ll be alright
And when you need a place to run to
For better, for worse I got you, I got you
เอาเลย พูดคำลาออกมา ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
เอาเลยสิ ทำให้ฉันร้องไห้ ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
และเมื่อเธอต้องการที่สักที่ที่จะพักผ่อน
ไม่ว่าจะดีจะร้าย เธอยังมีฉัน
‘Cause this is love and life
And nothing we can both control
And if it don’t feel right
You’re not losing me by letting me know
เพราะว่ารักและชีวิตนี้
ไม่มีอะไรที่เราจะควบคุมได้
และถ้ารู้สึกไม่ดีขึ้นมา
เธอบอกฉันมาได้เลย ฉันไม่ทิ้งเธอไปไหนหรอก
Go ahead and say goodbye, I’ll be alright
Go ahead and make me cry, I’ll be alright
And when you need a place to run to
For better, for worse I got you, I got you
เอาเลย พูดคำลาออกมา ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
เอาเลยสิ ทำให้ฉันร้องไห้ ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
และเมื่อเธอต้องการที่สักที่ที่จะพักผ่อน
ไม่ว่าจะดีจะร้าย ฉันมีเธอ ฉันมีเธอ
Go ahead and say goodbye, I’ll be alright
Go ahead and make me cry, I’ll be alright
And when you need a place to run to
For better, for worse I got you, I got you
เอาเลย พูดคำลาออกมา ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
เอาเลยสิ ทำให้ฉันร้องไห้ ฉันไม่เป็นอะไรหรอก
และเมื่อเธอต้องการที่สักที่ที่จะพักผ่อน
ไม่ว่าจะดีจะร้าย เธอยังมีฉัน
A place to crash, I got you
No need to ask, I got you
ตอนฉันจะนอน ฉันมีเธอ
ไม่ต้องขออะไรเลย ฉันก็มีเธอ
Hi! I’m Seai (people call me Dem as well). I am a translator and in love with coding (And yes I’m a programmer). I’m studying about Computer things. I’m in love (deeply) with music. I feel like understanding the songs make them more beautiful. My things here is to deliver the true meaning of songs’ lyric and express it in the way we could feel and understand together.